Welcome to my site. Though we might not meet in person soon. I’m always on my way to be a wordsmith Miss. I, a Chinese translator, not English writer, living in Taiwan, mostly read and write in Chinese, as well as enjoying English and Japanese; struggling in Korean, nevertheless; might learn Vietnamese some day.

If you have translation jobs for me, just be direct. Please email to: wordthefuture.sj@gmail.com. 莊席禎, SJ Jhuang, is my name. Let me ponder for you to make the translated Chinese sounds like English; different punchers, same rhythmic.

Note: I photo the banner sky photos, but not those in the posts; the credits belong to the original photographers always. Send my regards.